Thursday, August 17, 2023
Wednesday, August 16, 2023
捕鰻人(下集),壯圍過嶺海邊抓日本鰻苗「白金」真能一夜致富???【小龍觀察家】
捕鰻人(下集),壯圍過嶺海邊抓日本鰻苗「白金」真能一夜致富???【小龍觀察家】
2021年12月23日
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/FMCiaLfQRU8?start=6" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>
https://www.youtube.com/watch?v=FMCiaLfQRU8
捕鰻人(上集) 大量的日本火山浮石抵達台灣宜蘭-壯圍海岸!!今年還能抓到鰻苗嗎??竟然釣到會叫的魚。【小龍觀察家】
捕鰻人(上集) 大量的日本火山浮石抵達台灣宜蘭-壯圍海岸!!今年還能抓到鰻苗嗎??竟然釣到會叫的魚。【小龍觀察家】
2021年12月17日
https://www.youtube.com/watch?v=TH3T2X8DEq4
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/TH3T2X8DEq4" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>
Monday, July 31, 2023
台灣:產量大幅下降,數量維持不變! 鰻苗場從“出口”轉向“走私”
台湾 驚異的減少、生息数維持を シラスウナギの漁場 「輸出」から「密輸」に

冷たい北風が吹き付けていた。真っ暗な海に腰までつかった防水服姿で頭にライトを付けた男性たちが、大きな網でニホンウナギの稚魚「シラスウナギ」を追う。
海から仮設テントに戻った一人が網を机にひっくり返した。小枝や海藻の小山を慎重にほぐしたが、獲物はなし。「昨季の9割減だ」。見守っていた東港村長の周永和(しゅう・えいわ)(58)がうめいた。
東港村のある台湾北東部・宜蘭県は台湾最大のシラスウナギの漁場だ。11月から翌年2月末の漁期には地元民に加え、各地から「一獲千金」を狙うにわか漁師たちが押し寄せる。

人々は繰り返し海中で網を引く。日没後に始まった漁は未明まで繰り返し続けられた。
▽開発が原因
「子どもの頃はアヒルの餌にするほど捕れた」。周が懐かしそうに話す。父親はシラスウナギ漁だけで土地と家を買った。村で家族と暮らす周は漁をしていない。村民の主な収入源は農業や出稼ぎに取って代わり、漁は「春節(旧正月)のボーナス」との位置付けだ。
漁業関係者によると、2021年11月から今年3月の漁獲量は約1・6トン。20年11月から21年2月までの間に5・7トンを捕った昨季と比べ、漁期が3月まで臨時延長されたものの大幅減となった。日中韓の分を合わせた総量も昨季比で約6割減だった。
「黒潮の位置がずれたためか」。ベテラン漁師はつぶやく。専門家は「海洋の全ての指数が悪化している。何が原因なのか分からない」と首をかしげた。
深刻なのは絶対数の減少だ。「30年間で驚異的に減っている」。国立台湾大の漁業科学研究所所長の韓玉山(かん・ぎょくさん)(51)は、ウナギがすみかとする河川や河口の開発が進み、生息域が激減したことが最も大きな原因だとみている。
台湾は13年にシラスウナギの漁期を4カ月間に制限した。だが、韓は「2カ月間に短縮すべきだ」と訴える。絶対数の減少に歯止めがかからない中、せめて漁獲規制を厳しくして減少ペースにブレーキをかけたいとの思いからだ。
▽「鰻金」
07年にはシラスウナギの輸出を禁止した。だが、香港を経由して日本に運ばれてくる実態に変わりはない。「輸出」から「密輸」に手法が変化しただけだ。
ニホンウナギは台湾のほか、日中韓などの東アジア一帯に生息する。河川で成長して海に下り、グアム島近辺で産卵。ふ化した稚魚が東アジアの海岸を南から上ってくる。台湾は「最初の漁場」に当たり、漁期は日本より約2カ月早い。
「11~12月の漁獲の9割以上が日本向けだ」と韓は言う。日本のウナギ消費のピークは7月の「土用丑(うし)の日」。6カ月かけて成魚に育てるため、日本の業者は「初物」の台湾産の確保に全力を挙げる。価格は跳ね上がり、最高値で1匹180台湾元(約740円)。密輸業者のうまみは大きい。台湾で「鰻金」とも称されるゆえんだ。
台湾政府は11年に取り締まり部門を立ち上げたが、摘発数は22年1月時点でわずか7件。「銃器や違法薬物と異なり、シラスウナギの密輸はインパクトが小さい。摘発しても評価も低いので、食指が動かない」。関係者は黙認している実情を明かした。
▽輸出ゼロ
大きないけすから金属製のレーンをつたって成魚のウナギが流れ込む。職人たちが1匹ずつ手づかみにし、50グラムごとに区切った水槽に次々と投げ入れていた。
北部・桃園国際空港近くにある輸出業者の選別場。中西部・彰化県の養殖場から夕方届けられた約5トンが、選別後に氷水で眠らされて袋詰めされ、翌朝には日本向けの航空機で飛び立つ。

「養殖期間が長すぎた。色が悪い」。旺生企業有限公司会長の郭瓊英(かく・けいえい)(68)は顔をしかめた。
新型コロナウイルス禍で日本のウナギ需要が激減した。成魚の9割を日本に輸出してきた台湾のウナギ業界を直撃し、郭は「20年4月の輸出はゼロ。46年間この仕事をしてきて初めてだ」と嘆く。
さらに東京五輪の延期と無観客開催が追い打ちを掛けた。
台湾の養殖期間は1年3カ月。五輪に伴う需要増を見込んで養殖量を増やしていたが、輸出は滞り養殖場でだぶついた。いけすのウナギは2年もので、質は大きく落ちていた。
20年の輸出量は19年から30%減った。21年は多少持ち直したが、航空便の減少により輸送費が高止まり。コロナ禍の影響は今も重い。
郭は大規模な養殖を展開している中国をライバルと位置付ける。「台湾は肥育促進剤など一切使っていない。安心安全が台湾産の強みだ」。
郭は若い養殖業者らの指導に力を入れる。技術を高めて、より質の高いウナギを生産していく。コロナ禍の苦境克服へ、地道に努力を重ねる決意だ。(敬称略、文・松岡誠、写真・徐嘉駒)
◎取材後記「記者ノートから」
国際自然保護連合(IUCN)はニホンウナギを3段階ある絶滅危惧ランクの2番目、非常に高い絶滅リスクにある「危機」と位置づけている。日本で食べられるウナギのほぼ全ては、捕獲したシラスウナギを養殖池で育てたものだ。人工繁殖技術が商業化されていないため、全て天然資源に依存している。
台湾でのシラスウナギ漁獲量は、2020年11月から21年2月までのシーズンで5・7トンだったが、台湾の養殖業者に渡ったのは4トン。残りの1・7トンは密輸に回されたとみられ、実際はさらに多い可能性もある。
成魚ウナギの輸出業者は「日本は世界中のウナギの7割を消費している」と指摘する。シラスウナギの減少と密輸の問題を突き詰めると、日本人の「食べ過ぎ」に行き着く。(敬称略)
筆者は共同通信台北支局長、写真は共同通信契約カメラマン、年齢は2022年10月1日現在
Tuesday, July 25, 2023
A cat cloned by nuclear transplantation
A cat cloned by nuclear transplantation
- Taeyoung Shin,
- Duane Kraemer,
- Jane Pryor,
- Ling Liu,
- James Rugila,
- Lisa Howe,
- Sandra Buck,
- Keith Murphy,
- Leslie Lyons &
- Mark Westhusin
Nature volume 415, page859 (2002)Cite this article
16k Accesses
378 Citations
58 Altmetric
This kitten's coat-coloration pattern is not a carbon copy of its genome donor's.
Abstract
Sheep, mice, cattle, goats and pigs have all been cloned by transfer of a donor cell nucleus into an enucleated ovum1,2,3,4,5, and now we add the successful cloning of a cat (Felis domesticus) to this list. However, this cloning technology may not be readily extendable to other mammalian species if our understanding of their reproductive processes is limited or if there are species-specific obstacles.
Main
As a first attempt, we isolated adult fibroblast cells from oral mucosa obtained from an adult male cat, passaged them three to seven times for expansion in culture, and then froze and stored them in liquid nitrogen. For nuclear transfer, we thawed these cells and fused them with cat ova that had matured in vitro and which had had their metaphase chromosomes removed by micromanipulation (see supplementary information). We then transferred cloned embryos into synchronized recipient queens for development.
We carried out 188 such nuclear-transfer procedures, which resulted in 82 cloned embryos that were transferred into seven recipient females. One queen became pregnant with a single conceptus, which ceased to develop and was surgically removed after about 44 days of gestation. Subsequent DNA analysis confirmed that the fetus was derived from a cloned embryo.
Our second attempt involved using nuclei from another cell type for transfer, which we obtained by primary culture of cumulus cells collected from an adult female cat. In a single experiment, three cloned embryos derived from cumulus cells and two cloned embryos derived from fibroblast cells were transferred into a recipient queen. Pregnancy was confirmed by ultrasonography after 22 days of gestation and a kitten was delivered by caesarian section on 22 December 2001, 66 days after the embryo was transferred. The kitten was vigorous at birth and appears to be completely normal.
The kitten's coat colour suggested that it was derived from a cumulus cell from the female donor (Fig. 1); we therefore analysed DNA of the cumulus cells used for nuclear transfer, as well as from leukocytes in blood samples from the donor cat and surrogate mother, and from cheek cells collected in an oral swab from the kitten. We also analysed control feline samples for comparison with a random-bred cat genetic database. Analysis of seven unlinked, highly polymorphic, feline-specific microsatellite loci confirmed that the kitten is a clone (Table 1).
a, Adult female cat that supplied cumulus cells for nuclear transplantation. The cells were cultured in DMEM/F12 medium for 5 days at 37 °C until confluent; micromanipulation was used to enucleate ova obtained after routine ovariohysterectomy and to transfer the donor's cumulus cells into the perivitelline space. Enucleated ova and cumulus cells were fused by electrofusion; a second electropulse was applied to activate the oocytes. b, The surrogate mother, a synchronized recipient of three cloned embryos, produced one cloned kitten, which was delivered by caesarian section 66 days after embryonic transfer. For further details, see supplementary information.
As with other genetically identical animals with multicoloured coats, the cloned kitten's colour patterning is not exactly the same as that of the nuclear donor — this is because the pattern of pigmentation in multicoloured animals is the result not only of genetic factors but also of developmental factors that are not controlled by genotype.
At this point, we can only roughly evaluate the efficiency of cloning cats by nuclear transfer: 87 cloned embryos were transferred into eight recipients, resulting in one failed pregnancy and one live clone. This is comparable to the success rates obtained for other cloned species. On the other hand, the cloned kitten was born after the transfer of only three embryos derived from cumulus cells. It remains to be investigated whether this cloning efficiency is reproducible in cats.
Thursday, July 20, 2023
日本成田機場開始檢驗台灣、中國產鰻魚通關=迎接「土用丑日」
Sunday, June 18, 2023
2023年法國高中會考哲學考試的題目
2023年6月14日,法國高中會考哲學考試正式開考,今年的題目2023年6月14日,法國高中會考哲學考試正式開考,今年的題目:
普通科哲學會考題
●題目一:幸福是一件理性的事嗎?
●題目二:尋求和平,就是在尋求正義嗎?
●題目三:解釋一段節選自列維-斯特勞斯《野性的思維》的文字
技術科哲學會考題
●題目一:藝術能教給我們什麼?
●題目二:改造自然意味著獲得自由嗎?
●題目三:解釋一段節選自亞當·斯密《道德情操論》的文字
Sujet du Bac philo - série générale
Le candidat traite un seul sujet au choix.
Dissertation - Sujet 1
- Le bonheur est-il affaire de raison ?
Dissertation - Sujet 2
- Vouloir la paix, est-ce vouloir la justice ?
Explication de texte
Expliquer le texte suivant :
Le bricoleur est apte à exécuter un grand nombre de tâches diversifiées ; mais, à la différence de l’ingénieur, il ne subordonne pas chacune d’elles à l’obtention de matières premières et d’outils, conçus et procurés à la mesure de son projet : son univers instrumental est clos, et la règle de son jeu est de toujours s’arranger avec les « moyens du bord », c’est-à-dire un ensemble à chaque instant fini d’outils et de matériaux, hétéroclites au surplus, parce que la composition de l’ensemble n’est pas en rapport avec le projet du moment, ni d’ailleurs avec aucun projet particulier, mais est le résultat contingent de toutes les occasions qui se sont présentées de renouveler ou d’enrichir le stock, ou de l’entretenir avec les résidus de constructions et de destructions antérieures. L’ensemble des moyens du bricoleur n’est donc pas définissable par un projet (ce qui supposerait d’ailleurs, comme chez l’ingénieur, l’existence d’autant d’ensembles instrumentaux que de genres de projets, au moins en théorie) ; il se définit seulement par son instrumentalité, autrement dit et pour employer le langage même du bricoleur, parce que les éléments sont recueillis ou conservés en vertu du principe que « ça peut toujours servir ». De tels éléments sont donc à demi particularisés : suffisamment pour que le bricoleur n’ait pas besoin de l’équipement et du savoir de tous les corps d’état1 ; mais pas assez pour que chaque élément soit astreint à un emploi précis et déterminé. Chaque élément représente un ensemble de relations, à la fois concrètes et virtuelles ; ce sont des opérateurs, mais utilisables en vue d’opérations quelconques au sein d’un type.
Lévi-Strauss, La Pensée sauvage (1962)
Sujet du Bac philo - séries technologiques
Dissertation - Sujet 1
- L’art nous apprend-il quelque chose ?
DIssertation - Sujet 2
- Transformer la nature est-ce gagner en liberté ?
Explication de texte
Expliquer le texte suivant :
Il est un degré de négligence qui paraîtrait mériter une punition quoique cette négligence n’occasionne aucun dommage à personne. Si une personne jetait une grosse pierre dans une voie publique du haut d’un mur sans en avertir les passants, et sans regarder où elle pourrait tomber, elle mériterait certainement une punition. Une police vraiment exacte châtierait une action si absurde, même si elle n’avait fait aucun mal. La personne qui s’en rend coupable fait preuve d’un mépris insolent envers le bonheur et la sécurité des autres. Il y a une injustice réelle dans cette conduite. Cette personne expose inconsidérément son prochain à ce qu’aucun homme de bon sens ne voudrait risquer ; de toute évidence elle manque du sens de ce qui est dû à ses semblables, et qui est la base de la justice et de la société. Une négligence grossière est donc, selon la loi, presque l’équivalent d’un dessein1 malveillant. Quand des conséquences malheureuses découlent d’une telle insouciance, la personne qui en est coupable est souvent châtiée comme si ces conséquences avaient réellement été dans son intention ; sa conduite qui était seulement insouciante et insolente, et qui méritait punition, est considérée comme atroce et passible du châtiment le plus sévère. Si une personne en tue accidentellement une autre par l’action imprudente mentionnée ci-dessus, elle est, selon les lois de nombreux pays, et notamment selon la vieille loi d’Écosse, passible du châtiment suprême. Bien que ce soit sans nul doute excessivement sévère, ce n’est pas du tout contraire à nos sentiments naturels. Notre juste indignation contre la folie et l’inhumanité de cette conduite est exaspérée par notre sympathie avec l’infortuné qui en souffre. Rien, pourtant, ne choquerait plus notre sens naturel de l’équité que de mener un homme à l’échafaud simplement pour avoir jeté avec insouciance une pierre dans la rue, sans faire de mal à personne.
Adam Smith, Théorie des sentiments moraux (1759)
Le candidat a le choix entre deux manières de rédiger l’explication de texte.
Thursday, June 08, 2023
貓咪桃花源歷險記
貓咪桃花源歷險記,
這是一部關於貓主子的大片巨製! ……
(請複製以下連接前往)
https://fb.watch/l1eDQrflQd/
https://www.facebook.com/straitsmailer/videos/1998072547206476
桃花源記/陶淵明
晉太元中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近;忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛;漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山。山有小口,彷彿若有光,便舍船,從口入。初極狹,纔通人;復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田、美池、桑、竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫,並佁然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來;具答之。便要還家,設酒、殺雞、作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云:「先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。」問「今是何世?」乃不知有漢,無論魏、晉!此人一一為具言所聞,皆歎惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:「不足為外人道也。」
既出,得其船,便扶向路,處處誌之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往,未果,尋病終。後遂無問津者。
Friday, May 19, 2023
鰻魚模型



